1、君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗谛风雨。天也妒,未信与,莺几燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
1、摸鱼儿雁丘词全诗:问世间情是何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑!欢乐趣,离别苦,是中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去!横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
2、摸鱼儿雁丘词全诗如下:乙丑岁,赴试并州,道逢捕雁者云:今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰,雁丘。同行者多为赋诗,予亦有雁丘词。
3、摸鱼儿⑴·雁丘词乙丑岁⑵赴试并州⑶,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识⑷,号曰“雁丘”⑸。
君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗谛风雨。天也妒,未信与,莺几燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
武帝已死,招魂也无济于事。女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了!双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。将会留得生前身后名,与世长存。
《雁丘词》中“天也妒,未信与”的翻译:双飞雁不离不弃的深情连上天也嫉妒,不信殉情的大雁与普通莺燕一样都寂灭无闻变为黄土。“未信与”的含义,与下句的“莺儿燕子俱黄土”联系紧密,不能分开翻译。
雁丘词小序译文:乙丑年,到并洲去考试,路上遇到捕捉大雁的人说:“今天早上捕获一只大雁,杀了它。它悲鸣不能离开网,竟然自己撞到地上死了。”我因此买了它,葬在汾水上,把石头堆起来当表示,取名叫雁丘。
《摸鱼儿·雁丘词》原文 乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。
过片后借助对自然景物的描绘,衬托大雁殉情后的凄苦,“横汾”三句写葬雁的地方。“雁丘”所在之处。汉代帝王曾来巡游,但现在这里却箫鼓绝响,只余烟树,一派凄冷,“横汾”横渡汾水。
摸鱼儿雁丘词年份:袁作者:袁浩文问世间情为何物,互教生死。来自世界各地的传单,老翅膀已经冷热好几次了!快乐,苦涩的离别,是更傻的孩子。
其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。”予因买之,葬之汾水之上,累石为识,号曰雁丘。时同行者多为赋诗,予亦有《雁丘辞》。旧所作无宫商,今改写之。
——金朝·元好问《摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘》 摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘 金朝: 元好问 乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。
元好问是金元时期的著名诗人,他被誉为“北方文雄”、“一代文宗”。诗歌成就最高,词作也是金代一朝之冠,甚至与宋词相比,也不遑多让。