嘿,伙计们!今天咱们来聊点不一样的——这可是橄榄球的“创造性”玩法规则英文翻译,让你在球场上不只知道谁跑得快,更能掌握那些“骚操作”的英文表达。是不是觉得橄榄球已经够激烈了?别急,咱们还要加点料,把这些规则变得更“海外范儿”!想象一下,美式橄榄球(American Football)和英式橄榄球(Rugby)在英语中怎么说,还能玩出什么花样。
最基本的开球动作,英文叫“Kickoff”,意思是开局时的踢球,把球送入对方半场,为了夺得控球权。另一种说法“Kick-start”,更生动,像给比赛打了个“启动引擎”,暗示着比赛正式开启。你可以跟朋友炫耀“Let’s kick off this game with a bang!”(让我们用一记炸裂的开球开启比赛!)
**第二:橄榄球场上的“传球”用英文怎么说?**
传球,英语直接来个“Pass”,多通用。但细分一下,短传(Short pass)和长传(Long pass),还可以用“Lateral pass”(横传)和“Forward pass”(前传)来描述。这两个词一拗口,记住:横传像是“横着传”,转个横着的弧线;而前传,直“挺挺”地送出去,可以让对手追不及。
**第三:冲刺、突破的动作?Flash跑法!**
在英文里,冲刺可以说“Break through”,意思就是“打破防线“的那一下,像影帝一样硬刚过去。或者用“Surge forward”,突如其来的冲锋。当然啦,表现得更绚丽点还可以用“Sprint”——超级跑酷一样的冲刺,看着都爽。
**第四:“擒抱”行不行? defensive tackle or tackle down!**
当你看到对方的持球手要奔跑,动不动就“擒住”他?英文的“tackle”就非常直白——“铲倒”“擒住”。“Tackle down”特别形象,像在说“把他倒地”。要不就“bring him down”,让对手赶紧“倒地谢罪”。
**第五:得分怎么翻?score、try、touchdown组合出击!**
得分的核心词“score”,不用多说,好理解。英式橄榄球用“try”,意味着试一次,试图拿到得分的机会。美式橄榄球“touchdown”,就像击中目标,得6分,是典型的超级大招。"Score a goal"听起来更像足球,但在橄榄球里,可以用“score a touchdown”来形容豪取满分。
**第六:“转换点”再翻个身?conversion or extra point!**
得分后要“转换”,英文叫“conversion”,意思是把得分转化为额外分。美式橄榄球还会有“extra point”,就是额外的1分尝试,试图把比分拉得更漂亮。
**第七:犯规? foul or penalty!**
一碰就犯规?叫什么“foul”,和足球差不多。又或“penalty”罚球、更正。这些词足够描述各种“站队不稳”各种奇葩操作。
**第八:“抢断”效果爆棚?interception or strip!**
对方传球时“抢断”用“interception”。如果你像玩拆弹一样成功“扯下”对手的球,就用“strip”。这两个词让比赛充满了“智取”的味道。
**第九:裁判的哨声? Whistle or Ref’s call!**
裁判吹哨,英文叫“Whistle”,还有“ref’s call”——裁判的裁决,最正经不过了。
**第十:特殊战术?trick play or gadgetry!**
那些让你目瞪口呆的奇招绝技,英文“trick play”。像阴招一样,让对手摸不着头脑。也可以叫“gadgetry”,暗示这是花俏的“黑科技”。
如果你想在橄榄球会场上甚至朋友圈背景,炫耀你掌握的这些英语规则,赶快用起来吧!当然,如果你还想边玩边赚零花钱,记得去玩“”(),多动动手指,福利多多!
说到底,你知道“lateral pass”和“touchdown”这俩词的区别吗?是不是已经对这个规则快成“死忠粉”了?不过,别光想着跑得快,传得巧,还是得会点“tackle”技能,不然被“带走”可真是白白地啦!
嗨,有没有觉得这些英文都像在“解锁”橄榄球的秘密武器一样?不管你是谁,咱们都可以在场上成为“规则达人”,还不快点用这些“创造性”规则英文玩转比赛?橄榄球场上就像在说:“Let's do a lateral pass and try a trick play!”。到底谁能“seize the moment”,就是下一局的赢家了!