1、诗文解释是:荆溪潺湲流过露出磷磷白石,天气变得寒冷,红叶也变得稀稀落落。山间小路上本来没有下雨,但苍翠的山色却浓得仿佛要润湿人的衣裳。这首小诗以诗人山行时所见所感,描绘了初冬时节的山中景色。
荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。收藏下载复制完善 译文及注释 译文 荆溪潺湲流过露出磷磷白石,天气变得寒冷红叶也变得稀稀落落。山间小路上本来没有下雨,但苍翠的山色却浓得仿佛要润湿了人的衣裳。
王维的山中古诗如下:荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。译文:荆溪潺_流过露出磷磷白石,天气变得寒冷红叶也变得稀稀落落。山间小路上本来没有下雨,但苍翠的山色却浓得仿佛要润湿人的衣裳。
作品原文 荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。相看不忍发,惨淡暮潮平。语罢更携手,月明洲渚生。作者介绍 王维(701年—761年),字摩诘,汉族,祖籍山西祁县,唐朝诗人,外号“诗佛”。
原文:荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。 译文:荆溪潺湲流过白石粼粼显露,天气变得寒冷红叶落落稀稀。山间小路上原本并没有下雨,是那空明翠色好像沾湿人衣。
《山中》荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。译文:荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少。
荆溪潺湲流过露出磷磷白石,天气变得寒冷红叶落落稀稀。山间小路上本来没有下雨,但苍翠的山色却浓得仿佛要润湿了人的衣裳。【赏析】这首小诗以诗人山行时所见所感,描绘了初冬时节的山中景色。
意思是:荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少。此诗句出自唐代著名诗人王维的《山中》,诗句原文为:《山中》荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。
原文:荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。翻译:薄雾散尽,荆溪如一块越扯越长的银飘带,向远山中淡淡隐去。水很薄、很清,涓涓细流轻轻弹奏着石头的琴键,一路吟唱,蜿蜒而出。冬蹑手蹑脚的来了。
荆溪白石出,天寒红叶稀。译文:荆溪潺漫流过露出磷磷白石,天气变得寒冷红叶也变得稀稀落落。赏析:“山路元无雨,空翠湿人衣。“主要写初冬时节山中全貌。
荆溪白石出,天寒红叶稀。该句出自唐代王维的《山中》原文:荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。译文:荆溪潺湲流过露出磷磷白石,天气变得寒冷红叶也变得稀稀落落。
荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。赏析这首小诗以诗人山行时所见所感,描绘了初冬时节的山中景色。首句写山中溪水。荆溪,本名长水,又称_水,源出陕西蓝田县西南秦岭山中,北流 至长安东北入灞水。
天寒红叶稀前面一句是荆溪白石出。荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少。